Change into plurals:
e.g: Programmer مُبرمِج  mubarmij>
programmers مُبرمِجون  mubarmijoon  /  programmers مبرمجين mubarmijeen.
ناشر Publisher Nasher.
ناجح Successful NajiH. 
سيّارة car saiyarah.
[ R e s u l t s   H e r e ].

Change into plurals:

e.g: Programmer مُبرمِج  mubarmij>

programmers مُبرمِجون  mubarmijoon  /  programmers مبرمجين mubarmijeen.

  1. ناشر Publisher Nasher.
  2. ناجح Successful NajiH. 
  3. سيّارة car saiyarah.

[ R e s u l t s   H e r e ].


Salams!

Hello strangers! how’s life? I apologize for the unannounced hiatus, but you all know how ramadan is a busy month!
Anyhow;
Today I need your help, especially any Muslims living in Minnesota?
A really nice sister is interested in Islam, but she knows no one.. so, if you’re willing to help her out and do some good by teaching her some very basic things.. that would be amazing!
Please pass this.. and inshaAllah she’ll find some help through your reblogs.

@ she’s really nice, help her out jazakum Allah khairan!



Change the following words into duals:
e.g: زهرة zahrah Flower. => زهرتان zahrtan / زهرتين zahratayn. 
قط  QeT Cat.
قلم  Qalam Pen.
حجر Hajar Rock.
طالبة Talibah Student (S.F).
[ R e s u l t s   H e r e ].

Change the following words into duals:

e.g: زهرة zahrah Flower. => زهرتان zahrtan / زهرتين zahratayn. 

  1. قط  QeT Cat.
  2. قلم  Qalam Pen.
  3. حجر Hajar Rock.
  4. طالبة Talibah Student (S.F).

[ R e s u l t s   H e r e ].


* Note that: when you say Mother Waledah والدة followed by something like for example: Ruba’s mother Waledat(u) Ruba والدةُ رُبى. the pronuncition change abit (see Taa Marboota (tide) التاء المربوطة) and also (vowels) (short vowels)and that applies on all words like this one.
Can you differentiate (Masculine مذكر Muthakkar) from (Feminine مؤنث Mu’annath) using this rule? 
A tree            Shajarah       شجرة. (M or F?).
A hat             Qobba’aah      قبعة. (M or F?).
A key             MeftaH            مفتاح.(M or F?).
Happy            Sa’aeedah      سعيدة.(M or F?).
Near              Qareeb            قريب.(M or F?).
And can you give one example of the exception of the rule? 
e.g:( Maleذكر / Female أُنثى).
[ R e s u l t s   H e r e ].

* Note that: when you say Mother Waledah والدة followed by something like for example: Ruba’s mother Waledat(u) Ruba والدةُ رُبى. the pronuncition change abit (see Taa Marboota (tide) التاء المربوطة) and also (vowels) (short vowels)and that applies on all words like this one.

Can you differentiate (Masculine مذكر Muthakkar) from (Feminine مؤنث Mu’annath) using this rule? 

And can you give one example of the exception of the rule? 

e.g:( Maleذكر / Female أُنثى).

R e s u l t s   H e r e ].


Anonymous asked: "How do you say " I came, I saw, I conquered." In MSA? I always get a different answer for this. *quote by Julius Caesar"

I see why you’re confused..you see, the last word can give diffierent meanings and that’s probably what you’ve been getting..

I came : ُأتيت ‘Atayt(u).

I saw: رأيتُ ra’ayt(u).

I cnquered:


Test yourself;

Test on the subject of waw aljama’ah واو الجماعة:

Remember the rules- and the rules are simple- it must be: plural / masculine  / verb.

e.g: ذهب/went left, becomes ذهبوا. in these examples I’ll put words in sentences and you’ll say right or wrong and why.

R e s u l t s   H e r e ].


Why we don’t add alif al fariqah to:
1.واو الأصل\ waw al aSl\ the original waw:  the reason why we don’t add it here, is that in these two examples يدعو or يسمو. the waw is originally in the verb, if we delete the waw the verb is broken and no longer means anything; يدعو becomes يدع which isn’t right, يسمو becomes يسم which means a different thing.. etc… while in waw al jama’ah we can remove the waw and the verb maintain solid, e.g: فعلوا without the waw فعل, and خرجوا without the waw is خرج.
2. واو جمع المذكر السالم \waw jama’ muthakkar salim\ the plural form of a masculine noun: to explain the difference between واو الجماعة waw al jama’ah and waw jama’ muthakkar salim is that waw al jama’ah comes with verbs, and waw (the plural form of a masculine noun) comeswith nouns.
* This is one of the most common misspellings among all, people always  get confused when to add alif al fariqah, they either add it to everything even to jam’a muthakkar salim (when they shouldn’t), or don’t add it at all when the should.

Why we don’t add alif al fariqah to:

1.واو الأصل\ waw al aSl\ the original waw:  the reason why we don’t add it here, is that in these two examples يدعو or يسمو. the waw is originally in the verb, if we delete the waw the verb is broken and no longer means anything; يدعو becomes يدع which isn’t right, يسمو becomes يسم which means a different thing.. etc… while in waw al jama’ah we can remove the waw and the verb maintain solid, e.g: فعلوا without the waw فعل, and خرجوا without the waw is خرج.

2. واو جمع المذكر السالم \waw jama’ muthakkar salim\ the plural form of a masculine nounto explain the difference between واو الجماعة waw al jama’ah and waw jama’ muthakkar salim is that waw al jama’ah comes with verbs, and waw (the plural form of a masculine noun) comeswith nouns.

* This is one of the most common misspellings among all, people always  get confused when to add alif al fariqah, they either add it to everything even to jam’a muthakkar salim (when they shouldn’t), or don’t add it at all when the should.


Track Title: 01 - The Alphabet

Artist: Sir Arthur Cotton

Album: Arabic Primer

I very much recommend this book  Arabic Primer by sir Arthur Cotton, to especially beginners and also to anyone whom hasn’t been practicing on the pronunciation. This audio book is available on librivox, and on open library. Take your time while you listen and repeat, you can also record yourself and listen to see how you did.

In this audio file you’ll listen to the alphabet, try to repeat with him if you have the time, or download the book and listen to it later.


أُحِبُ أُمِي لِأنها ….؟ | Ohebu Ummi le-‘anaha…..?
There aren’t enough reasons to love your mother, but use the ones you know in Arabic. let me see some answers here?

أُحِبُ أُمِي لِأنها ….؟ | Ohebu Ummi le-‘anaha…..?

There aren’t enough reasons to love your mother, but use the ones you know in Arabic. let me see some answers here?


Test yourself;

Test on the subject Alif AlMaqSurah and Alif AlMamdodah  ( 1 /2 ) ;

e.g: مرحباً اسمي : رب(ـا\ى) رُبى : Hello my name is Ruba.. and yes, that is my name :)

[ R e s u l t s   H e r e ].

*With all this being said and explained and tested, if you don’t do very will and you still make mistakes on alif al maqSurah and mamdodah..I’ll ask you not to worry because this is the hardest misspell in Arabic, and the only way to master this is by reading and writing and making mistakes. Don’t give up ;)


In short: Verbs that have more than 3 letters usually-but not always- have alif maqsorah.
Verbs that have 3 letters are divided into two groups where the origin of the alif is either و or ي and to know that you have to form the masculine present tense of the verb , if it ends with و you have to write the alif mamdodah , and if it ends with ي you have to write the alif maqsorah.


Can you believe it? I certainly can’t!
شكراً جزيلاً to all the lovely 4k+ followers, for the support and love and everything.  And inshaAllah ( if God wills) we’ll continue for another year(s?).

Can you believe it? I certainly can’t!

شكراً جزيلاً to all the lovely 4k+ followers, for the support and love and everything.  And inshaAllah ( if God wills) we’ll continue for another year(s?).



Aren’t we all tired of me apologizing for the lack of updates? well, if you don’t know this yet.. keeping this blog alive is just really hard for me to do. But I wont give it up till there’s absolutely nothing I can post about anymore.So, thank you all for asking about me, and for understanding and just shukran shukran shukran…and sorry. I’ll get to your messages soon :)